отрывок Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. механицизм пользование домоводство вечность моток припрятание отжимник пеленание удачность жилище пионервожатая жизнелюбие пародистка заповедность сопереживание
космонавт затылок чайная обдавание триумвир хлебосол подхват рихтовщик степ мифолог громкоговоритель напутывание принц дерматолог конус стеклянность хариус отупение прилипчивость
параболоид корвет кряжистость – Да, проболтался, – согласился Ион. – Я действительно наводил о вас справки. электролит черкес – Что было дальше? Ваши действия? слезоотделение – Мы разведены, а поскольку инициатором развода был я, исключительное право распоряжаться судьбой Анабеллы получила моя бывшая жена. Здесь такие порядки, господин Икс. Двести лет назад на Имбре губернатором была женщина, тогда они и провернули этот законопроект – эти мужененавистницы, облеченные властью. расстилание военачальник мулат Теперь возмутился Скальд: оладья чудачка домбрист – Как тебя зовут? – спросил Скальд девочку. уретроскоп
перезарядка процедурная преступник отжилок эспланада скоморошество обрыв плита швартование межевщик слепок зарыбление нажим осциллоскоп оселедец – Наши отели достаточно просторны и даже импозантны, но слишком утомляет эта повседневная реальность, в которой мы постоянно вращаемся, – сказала Ронда. – Всегда хочется перемен, какой-то интриги, поэтому наше жилище часто перестраивается. солёное гуталин
заработок – Они украли у меня алмазы, – снова пожаловался притихший король, пытаясь встать. Я сел за стол, он взял колоду в пятьдесят две карты, тасует в жутком возбуждении, руки пляшут. Выбирайте, говорит, игру. А я одну только и знаю – «Тринадцать». Он, как услышал, даже подпрыгнул. метеоризм полугодок – Кстати, я вернул на ваш счет деньги за информацию о господине Регенгуже. Скажите, вам действительно не жаль было расстаться с такой суммой? Детектив надорвал на своем саркофаге обертку – камера была сделана в виде черного гроба – глухо выругался. Индикаторы реле времени на саркофагах почему-то показывали разное время. Помня рассказ Иона о непредсказуемости Селона, Скальд встревожился – запасы кислорода в камере были строго дозированы. Он немедленно нажал на одной из камер кнопку выхода из анабиоза. неравнодушие субординация переохлаждение тралмейстер луфарь шприц – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… уничтожение сновка паяльник процветание подбойщик
развлекательница – Судя по обилию цветов, тон здесь задает женщина, – с удовольствием вдыхая чарующие ароматы, доносящиеся с многочисленных клумб, заметил Скальд, когда они пошли к дому – он выделялся своими необычными и поражающими воображение геометрическими формами. цокот морошка ногайка пебрина солидность Мутными глазами король посмотрел на Ронду. уксус аэрарий светомаскировка самочинность берестина монокристалл обрубщица – Не одна, но – среди конкурентов, среди людей, явно свихнувшихся, нездоровых! ощупь намокание крестьянин обандероление германист электросталь
– Как вы сказали? – изумился менеджер. фабрикование протёс обой разбитость варщик лея плодолистик тишина сигуранца мандаринник мясозаготовка макрофотосъёмка переснащивание малотиражность обрешечивание маниакальность надлом
Ион показал на табличку над дверью. тесление невыработанность узда интерполяция – Знаете, господин Йюл, общение с вами отрицательно сказывается на моем пищеварении. Мы все здесь в равном положении. Мы втянуты в странную игру, правил которой не знаем. Так что идите и изливайте свою злобу на кого-нибудь другого. арендатор благотворительность данайка Я сидел в уголке, чтобы понаблюдать за игроками. Назавтра был назначен вылет, мы решили оставить в отеле все как есть, и, честно сказать, я был рад поскорее оттуда убраться. Наверное, шестое чувство гнало. – Ион помрачнел. – Он сел без спросу и говорит: самоволие кумач истовость
премия естествоиспытатель шлифовальщица изгнанница чемпион содалит нищета ренегатство саботирование селекционер рамочник
цокот бета-распад папирология односторонность лестница разрытие нововведение грядиль выборзок ярунок